Umor internațional de Ziua Limbii Române
De Ziua Limbii Române, ambasadele din București au împărtășit expresii amuzante și interesante despre limba română, evidențiind asemănările și frumusețea acesteia. Ambasada SUA a publicat un film pe Facebook în care angajații au prezentat expresii românești favorite, iar Însărcinatul cu afaceri al SUA, Michael Dickerson, a menționat expresia „a vinde gogoși cuiva”, care înseamnă a minți pe cineva.
Expresii românești și echivalentele lor în engleză
Printre expresiile amuzante menționate se numără „nu aduce anul ce aduce ceasul”, „a băga mâna în foc pentru cineva”, „când o zbura porcul”, „cine se scoală de dimineață departe ajunge” și „cine se aseamănă se adună”. Ambasadoarea Germaniei, Angela Ganninger, a transmis un mesaj video în care a afirmat că, pe lângă învățarea limbii române, se bucură de aceste expresii.
Legături culturale între România și Franța
Ambasada Franței a subliniat apropierea dintre limba română și cea franceză, menționând că, de-a lungul istoriei, limba română s-a îmbogățit cu multe cuvinte de origine franceză. Reprezentanții ambasadei au transmis un mesaj de sărbătoare pentru Ziua Limbii Române, evidențiind legăturile culturale dintre cele două țări.
Experiențe personale ale ambasadorilor
Ambasadorul Israelului la București, Lior Ben Dor, a împărtășit cum a învățat limba română de la bunicul său, menționând că mulți israelieni au legături cu limba datorită strămoșilor lor români. El a subliniat importanța acestei legături culturale.
Concluzie
Ziua Limbii Române a fost o ocazie de a celebra nu doar limba, ci și legăturile culturale între diverse națiuni, demonstrând că limbile sunt punți între popoare și că umorul poate aduce mai aproape comunitățile internaționale.



